【日本語字幕】ソ・イングク COVER “Feeling Good”SEO IN GUK 서인국



直リンクで共有できないインスタングラムなど
DLによる共有は固くお断りします。

Instagrams etc. that can not be shared by direct link
Sharing by DL is strictly prohibited.

お気に入りのようで、TV番組やLIVEでCOVERされてるようですね
https://www.youtube.com/watch?v=PNZ2Fl04bIM
Feeling Good ― Nina Simone(ニーナ・シモン)
https://www.youtube.com/watch?v=OfJRX-8SXOs

★1965年のミュージカルThe Roar of Greasepaintの曲
Anthony NewleyとLeslie Bricusseが作曲
多くのアーティストがCOVERしています。
COVERされてるアーティストのよって
マイナーチェンジした歌詞が色々あるようです。
イングクさんも一部オリジナルで歌っているようです。

歌詞がミュージカルって感じですね

イングクさんの声と発声にピッタリで
時々、鼻声になる箇所がツボです。
——————————————–♬
エンドロールの格言は(バーナード・ショー)

人生とは自分を見つけることではない。
人生とは自分を創ることである。
Life isn’t about finding yourself. Life is about creating yourself.

George Bernard Shaw
——————————————-♬
Feeling Good ― Nina Simone(ニーナ・シモン)

Birds flying high you know how I feel
空高く飛ぶ鳥たち 僕がどんな気分かわかるかい

Sun in the sky you know how I feel
空に輝く太陽 僕がどんな気分か わかるかい

Breeze driftin’ on by you know how I feel
葦の茂みが風に揺れる どんな気分かわかるかい

It’s a new dawn
新たな夜明け

It’s a new day
新たな日

It’s a new life
新たな人生

For me
私のための

And I’m feeling good
とてもいい気分なのさ

Fish in the sea you know how I feel
海の魚たち 僕がどんな気分かわかるかい

River running free you know how I feel

自由に流れる川 僕がどんな気分かわかるかい

fly sun a feeling you know how I feel
太陽を感じるって どんな気分かわかるかい

Dragonfly out in the sun you know
太陽に向かってトンボが飛ぶ わかるかい ねぇ君

Butterflies all havin’ fun you know what I mean
蝶々がすっかり楽しんでる 僕の言いたいことがわかるかい

Sleep in peace when day is done
一日が終わったらゆっくりお休み

That’s what I mean
それが私が言いたいこと

And this old world is a new world
この古ぼけた世界が生まれ変る

And a bold world
大胆な世界へと

For me
私のために

Stars when you shine you know how I feel
星が輝く 僕がどんな気分かわかるかい

Scent of the pine you know how I feel
松の香り 僕がどんな気分かわかるかい

Oh freedom is mine
ついに自由になったんだ

And I know how I feel
今ここで実感してる

GOOD!!

I’m
——————
Michael Buble – Feeling Good
마이클부블레 (듣기/가사/해석/영상)

 Birds flying high you know how I feel
높이 날고 있는 새들아, 내 기분이 어떤지 아니
Sun in the sky you know how I feel
하늘의 태양아, 내 기분이 어떤지 아니
Reeds driftin’ on by you know how I feel
바람에 날리는 갈대들아, 내 기분이 어떤지 아니

It’s a new dawn
새로운 새벽
It’s a new day
새로운 하루
It’s a new life
새로운 인생이야

For me
나에겐 말야
And I’m feeling good
그래서 난 행복해
 
Fish in the sea you know how I feel
바다의 물고기들아, 내 기분이 어떤지 아니
River running free you know how I feel
자유로이 흐르는 강물아, 내 기분이 어떤지 아니
Blossom in the tree you know how I feel
활짝 핀 나무의 꽃들아, 내 기분이 어떤지 아니

It’s a new dawn
새로운 새벽
It’s a new day
새로운 하루
It’s a new life
새로운 인생이야

For me
나에겐 말이야
And I’m feeling good
그래서 난 행복해

Dragonfly out in the sun
태양 아래 잠자리야
you know what I mean, don’t you know
내가 무슨 말을 하고 있는지 알겠니, 모르는 거야?
Butterflies all havin’ fun you know what I mean
즐거워하는 모든 나비들아, 내가 무슨 말 하고 있는지 알겠니
Sleep in peace when day is done
평화로움 속에 잠이 들고, 하루가 저물었을 때
That’s what I mean
그게 내가 말하고 있는거야
And this old world is a new world
그리고 이 낡은 세상은 이젠 새 세상이야
And a bold world
과감한 세상이야

For me
나에겐 말야

Stars when you shine you know how I feel
별들아, 너희들이 빛나고 있을때, 내 기분이 어떤지 아니
Scent of the pine you know how I feel
소나무의 향기야, 내 기분이 어떤지 넌 아니
Freedom is mine
자유는 나의 것이야
And I know how I feel
그래서 난 내가 어떤 기분인지 알아

https://m.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=kimpd0324&logNo=70153019194&proxyReferer=https%3A%2F%2Fwww.google.co.jp%2F

1 comment
  1. いつも和訳 ありがとうございます😊これは 痺れますね ! 客席の方々 生で観てしまったらもう虜でしょうね ✨ スヌーピーに出て来るシュナイダー君が ベートーベンを聴く時にわざわざコートを羽織るんですよ 何故ならブルブル震えが来るからです(笑まさしく そんな気持ちになりました ゾクゾク来ました

Leave a Reply