이창섭 (LEE CHANGSUB) – '僕が死のうと思ったのは (내가 죽으려고 생각한 것은) / amazarashi (Cover)' [너멜되 #2]



이창섭 (LEE CHANGSUB) – ‘僕が死のうと思ったのは (내가 죽으려고 생각한 것은) / amazarashi (Cover)’ [너멜되 #2] [ENG]

BTOB Official Facebook: https://www.facebook.com/BTOBofficial
BTOB Official Twitter: https://twitter.com/officialbtob
BTOB Official Instagram: https://instagram.com/cube_official_btob
BTOB Official Weibo: http://weibo.com/cubebtob
BTOB Official Fansite: https://www.united-cube.com

ⓒ All Rights Reserved CUBE Entertainment Inc.

#비투비 #BTOB #너멜되

33 comments
  1. 와.. 댓글 안달수가 없다 이건…진짜로 거짓말 안하고 들으면서 눈물 흘림.. 계속 와와 거리면서 봄.. 평생 노래해줘..와.. 머리 한 대 쌔게 맞은 이 기분 뭐지..? 와..

  2. 결국엔 또 왔다.. 하루하루 너무 힘들어서.. 마음이 너무 버거워서.. 그래서 또 왔어.. 언젠가.. 아마도 곧.. 또 오겠지..? ㅎ
    노래해줘서 고마워요.. 정말 고마워요 정말
    덕분에 힘낼게요

  3. 가끔씩 마음이 아플 때면 찾아와서 듣게 돼요. 얘기하듯 부르는 창섭오빠의 덤덤하고 힘 있는 목소리가 '그래. 그럼에도 불구하고 살아가 보는 거야. 오늘의 힘듦은 그저 지나가는 일일뿐이야. 살아있기 때문에 가치가 있는 거야.'하고 알려주는 것 같네요… 힘 얻고 갑니다.

  4. 가사를 모르는데 나도 모르게 눈물이 흐르고 있었다.
    정말 대단한 능력을 가진 가수라는 생각이 듭니다

  5. [가사(발음)]
    .
    .
    .
    .

    僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから

    보쿠가 시노오토 오못타노와 우미네코가 산바시데 나이타카라

    내가 죽으려고 생각한 것은 괭이갈매기가 부둣가에서 울었기 때문이야

    波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ
    나미노 마니마니 우칸데 키에루 카코모 츠이반데 톤데이케

    물결에 밀리는 대로 떠올랐다 사라지는 과거도 쪼아 먹고 날아가

    ​僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから

    보쿠가 시노오토 오못타노와 탄죠비니 안즈노 하나가 사이타카라

    내가 죽으려고 생각한 것은 생일에 살구 꽃이 피었기 때문이야

    ​その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな

    소노 코모레비데 우타타네 시타라 무시노 시가이토 츠치니 나레루카나

    나뭇잎 사이로 비치는 빛에 선잠이들면 벌레의 껍데기와 흙이 될수있을까

    ​薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車

    핫카아메 교코노 토다이 사비타 아치쿄 스테타 지텐샤

    박하사탕 항구의 등대 녹슨 아치다리 버렸던 자전거

    ​木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心

    모쿠조노 에키노 스토브노 마에데 도코니모 타비 타테나이 코코로

    목조역의 난로 앞에서 어디로도 떠날 수 없는 마음

    今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ

    쿄-와 마루데 키노 미타이다 아스오 카에루나라 쿄오오 카에나캬

    오늘은 마치 어제같아 내일을 바꾸려면 오늘을 바꾸지 않으면​

    分かってる 分かってる けれど

    와캇테루 와캇테루 케레도

    알고 있어 알고 있지만

    僕が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから

    보쿠가 시노오토 오못타노와 코코로가 카랏포니 낫타카라

    내가 죽으려고 생각한 것은 마음이 텅 비어버려서

    満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと願うから

    미타사레나이토 나이테 이루노와 킷토 미타사레타이토 네가우카라

    채워지지 않는다며 울고 있는 것은 분명 채워지고 싶다고 바라기 때문에

    ~ 간주 ~

    僕が死のうと思ったのは 靴紐が解けたから

    보쿠가 시노오토 오못타노와 쿠츠히모가 호도케타카라

    내가 죽으려고 생각한 것은 신발끈이 풀렸기 때문에

    結びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り

    무스비 나오스노와 니가테 난다요 히토토노 츠나가리모 마타 시카리

    매듭을 고치는 건 서툴러 다른 사람들과의 연결도 또 같아

    僕が死のうと思ったのは 少年が僕を見つめていたから

    보쿠가 시노오토 오못타노와 쇼넨가 보쿠오 미츠메테 이타카라

    내가 죽으려고 생각한 것은 소년이 나를 바라보고 있었으니까

    ベッドの上で土下座してるよ あの日の僕にごめんなさいと

    벳도노 우에데 도게자 시테루요 아노 히노 보쿠니 고멘나사이토

    침대 위에 엎드려서 머리를 조아리고 있어 그 날의 나에게 미안합니다라고

    パソコンの薄明かり 上階の部屋の生活音

    파소콘노 우스아카리 죠카이노 헤야노 세이카츠 온

    컴퓨터의 희미한 빛 위층의 방에서 생활하는 소리

    インターフォンのチャイム音 耳を塞ぐ鳥かごの少年

    인타혼노 챠이무노 오토 미미오 후사구 토리카고노 쇼넨

    인터폰의 벨소리 귀를 틀어막는 새장 속의 소년

    見えない敵と戦ってる 六畳一間のドンキホーテ

    미에나이 테키토 타타캇테루 로쿠죠 히토마노 돈키호테

    보이지 않는 적과 싸우는 다다미 여섯칸짜리 단칸방의 돈키호테

    ゴールはどうせ酷いものさ

    고루와 도오세 히도이 모노사

    골은 어차피 잔혹한 거야

    僕が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから

    보쿠가 시노오토 오못타노와 츠메타이 히토토 이와레타카라

    내가 죽으려고 생각한 것은 차가운 사람이라고 들었으니까

    愛されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから

    아이사레타이토 나이테 이루노와 히토노 누쿠모리오 싯테 시맛타카라

    사랑받고 싶다며 울고 있는 것은 사람의 온기를 알아버렸으니까

    ~간주~

    僕が死のうと思ったのは あなたが綺麗に笑うから

    보쿠가 시노오토 오못타노와 아나타가 키레이니 와라우카라

    내가 죽으려고 생각한 것은 당신이 아름답게 웃기 때문에

    死ぬことばかり考えてしまうのは

    시누 코토 바카리 칸가에테 시마우노와

    죽는 것만 생각해 버리고 마는 것은

    きっと生きる事に真面目すぎるから

    킷토 이키루 코토니 마지메 스기루카라

    분명 살아간다는 것에 너무 성실하기 때문에

    僕が死のうと思ったのは まだあなたに出会ってなかったから

    보쿠가 시노오토 오못타노와 마다 아나타니 데앗테 나캇타카라

    내가 죽으려고 생각한 것은 아직 당신을 만나지 않았기 때문에

    あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ

    아나타노 요-나 히토가 우마레타 세카이오 스코시 스키니 낫타요

    당신 같은 사람이 태어난 세상을 조금 좋아하게 됐어

    あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ

    아나타노 요-나 히토가 이키테루 세카이니 스코시 키타이 스루요

    당신 같은 사람이 살고 있는 세상에 조금은 기대해 볼게

  6. 매일 들어도 너무 좋다.. 자기전에 들으면 오늘 하루도 너무너무 고생했어 라고 이야기해주는 느낌이라 넘 좋음ㅠㅠ 이창섭 오늘도 고마워..

  7. 가사가 무슨 의미를 담고 있는지 완전히 이해하지 못했는데도 눈물이 났습니다. 지금도 울고 있어요. 사는게 너무 힘들었는데 너무나 위로가 되는 노래를 불러주셔서 감사해요.

  8. 이창섭라는 사람을 지금 이 영상으로 처음봤습니다. 굉장히 감동하며 들었고 앞으로 비투비의 이창섭이라는 사람이 노래를 한다면 꼭 들어봐야겠네요.

  9. 주님 창섭이가 이런노래를 부를수있게 가수가 될수있게 해주셔서 감사합니다 주님 이창섭이라는가수 비투비란 가수들을 만나서 멜로디가 되어서 기쁘고 비투비란 존재가 있어서 기쁘고 서은광 이민혁 이창섭 임현식 프니엘 육성재가 있어서 기쁘고 나의 상처가 치유되고 어느순간 나의 마음이 아프지 않아요 정말감사해요 주님
    우리비투비 항상 열심히 노래 하게 해주세요

  10. Happy Anniversary to this masterpiece of a cover! So great that no one dared to do another I’ll Be Your Melody! Lol, just kidding!

    Anyway, BTOB will have a 3-day concert at the end of the year. If you’re in Korea that time, you might want to watch them perform live. I promise you, it’s worth your money. 💙

  11. 僕が死のうと思ったのは
    보쿠가 시노토 오못타노와
    내가 죽으려고 생각했던 건

    ウミネコが桟橋で鳴いたから
    우미네코가 산바시데 나이타카라
    괭이갈매기가 부두에서 울었으니까

    波の随に浮かんで消える
    나미노 마니마니 우칸데 키에루
    파도가 치는 대로 떠내려가는

    過去も啄ばんで飛んでいけ
    카코모 츠이반데 톤데 이케
    과거도 쪼아 먹고 날아가라

    僕が死のうと思ったのは
    보쿠가 시노토 오못타노와
    내가 죽으려고 생각했던 건

    誕生日に杏の花が咲いたから
    탄죠비니 안즈노 하나가 사이타카라
    생일에 살구꽃이 피었으니까

    その木漏れ日でうたた寝したら
    소노 코모레비데 우타타네 시타라
    그 햇살로 선잠에 들면

    虫の死骸と土になれるかな
    무시노 시가이토 츠치니 나레루카나
    죽은 벌레와 함께 흙이 될 수 있을까

    薄荷飴 漁港の灯台
    핫카아메 교코노 토다이
    박하사탕 어항의 등대

    錆びたアーチ橋 捨てた自転車
    사비타 아치쿄 스테타 지텐샤
    녹슨 아치교 버려진 자전거

    木造の駅のストーブの前で
    모쿠조노 에키노 스토브노 마에데
    나무로 지은 역의 난로 앞에서

    どこにも旅立てない心
    도코니모 타비다테나이 코코로
    어디로도 떠나지 못하는 마음

    今日はまるで昨日みたいだ
    쿄와 마루데 키노 미타이다
    오늘은 마치 어제 같아

    明日を変えるなら今日を変えなきゃ
    아스오 카에루나라 쿄오 카에나캬
    내일을 바꾸려면 오늘을 바꿔야지

    分かってる 分かってるけれど
    와캇테루 와캇테루케레도
    알고 있어 알고 있지만

    僕が死のうと思ったのは
    보쿠가 시노토 오못타노와
    내가 죽으려고 생각했던 건

    心が空っぽになったから
    코코로가 카랏포니 낫타카라
    마음이 텅 비었으니까

    満たされないと泣いているのは
    미타사레나이토 나이테 이루노와
    채워지지 않는다며 울고 있는 건

    きっと満たされたいと願うから
    킷토 미타사레타이토 네가우카라
    분명 채워지고 싶다고 소망하니까

    僕が死のうと思ったのは
    보쿠가 시노토 오못타노와
    내가 죽으려고 생각했던 건

    靴紐が解けたから
    쿠츠히모가 호도케타카라
    구두끈이 풀렸으니까

    結びなおすのは苦手なんだよ
    무스비나오스노와 니가테난다요
    다시 묶는 건 어려워

    人との繋がりもまた然り
    히토토노 츠나가리모 마타 시카리
    사람과의 인연도 마찬가지

    僕が死のうと思ったのは
    보쿠가 시노토 오못타노와
    내가 죽으려고 생각했던 건

    少年が僕を見つめていたから
    쇼넨가 보쿠오 미츠메테이타카라
    소년이 나를 바라보고 있었으니까

    ベッドの上で土下座してるよ
    벳도노 우에데 도게자 시테루요
    침대 위에서 조아리고 있어

    あの日の僕にごめんなさいと
    아노히노 보쿠니 고멘나사이토
    그날의 나에게 미안하다고

    パソコンの薄明かり
    파소콘노 우스아카리
    컴퓨터의 희미한 불빛

    上階の部屋の生活音
    죠카이노 헤야노 세가츠온
    윗방의 생활음

    インターフォンのチャイム音
    인타혼노 챠이무노 오토
    인터폰의 차임벨 소리

    耳を塞ぐ鳥かごの少年
    미미오 후사구 토리카고노 쇼넨
    귀를 막는 새장 속의 소년

    見えない敵と戦ってる
    미에나이 테키토 타타캇테루
    보이지 않는 적과 싸우고 있는

    六畳一間のドンキホーテ
    로쿠죠 히토마노 돈 키호테
    여섯 장 한 칸 방의 돈 키호테

    ゴールはどうせ醜いものさ
    고루와 도세 미니쿠이 모노사
    목표는 어차피 볼품없는 거야

    僕が死のうと思ったのは
    보쿠가 시노토 오못타노와
    내가 죽으려고 생각했던 건

    冷たい人と言われたから
    츠메타이 히토토 이와레타카라
    차가운 사람이라는 말을 들었으니까

    愛されたいと泣いているのは
    아이사레타이토 나이테 이루노와
    사랑받고 싶다며 울고 있는 건

    人の温もりを知ってしまったから
    히토노 누쿠모리오 싯테 시맛타카라
    사람의 따뜻함을 알아 버렸으니까

    僕が死のうと思ったのは
    보쿠가 시노토 오못타노와
    내가 죽으려고 생각했던 건

    あなたが綺麗に笑うから
    아나타가 키레이니 와라우카라
    네가 아름답게 웃었으니까

    死ぬことばかり考えてしまうのは
    시누코토바카리 캉가에테 시마우노와
    죽는 것만 생각하고 마는 건

    きっと生きる事に真面目すぎるから
    킷토 이키루 코토니 마지메스기루카라
    분명 사는 것에 너무 진지하니까

    僕が死のうと思ったのは
    보쿠가 시노토 오못타노와
    내가 죽으려고 생각했던 건

    まだあなたに出会ってなかったから
    마다 아나타니 데앗테 나캇타카라
    아직 너를 만나지 못했으니까

    あなたのような人が生まれた
    아나타노 요나 히토가 우마레타
    너 같은 사람이 태어난

    世界を少し好きになったよ
    세카이오 스코시 스키니 낫타요
    세상을 조금 좋아하게 됐어

    あなたのような人が生きてる
    아나타노 요나 히토가 이키테루
    너 같은 사람이 살고 있는

    世界に少し期待するよ
    세카이니 스코시 키타이 스루요
    세상에게 조금 기대해 볼게

Leave a Reply