食戟のソーマキャラクターソングシリーズ Side Girls 1 薙切えりな/CV.種田梨沙「la fleur noble(ラ・フルール・ノーブル)」発売中!



公式サイトURL:http://shokugekinosoma.com/

「食戟のソーマ」キャラクターソング発売決定!

4月より MBS・TBS・CBC・BS-TBS「アニメイズム」枠、アニマックスにて放送中の「食戟のソーマ」のキャラクターソングが発売されます。

“Side Girls”としてリリースされるのが原作でも人気の高い「薙切えりな」、「田所恵」、「水戸郁魅」の女性キャラクター3人!
Tr.1の作詞は、TVアニメのシリーズ構成の ヤスカワショウゴ が担当します。
“Side Boys”は、「四宮小次郎」、「タクミ・アルディーニ」、「幸平創真」の男性キャラクター3人!

<キャラクターソング情報>
■形態:SINGLE
■価格:¥1,200(税抜) ¥1,296(税込)
■収録内容:各シングル2曲+インスト2曲

■『食戟のソーマ』キャラクターソングシリーズ Side Girls 1 薙切えりな
アーティスト:薙切えりな(CV.種田梨沙)
発売中!

■『食戟のソーマ』キャラクターソングシリーズ Side Girls 2 田所恵
アーティスト:田所恵(CV.高橋未奈美)
発売中!

■『食戟のソーマ』キャラクターソングシリーズ Side Girls 3 水戸郁魅
アーティスト:水戸郁魅(CV.石上静香)
発売日:2015年8月19日(水)

■『食戟のソーマ』キャラクターソングシリーズ Side Boys 1 四宮小次郎
アーティスト:四宮小次郎(CV.中村悠一)
発売日:2015年9月2日(水)

■『食戟のソーマ』キャラクターソングシリーズ Side Boys 2 タクミ・アルディーニ
アーティスト:タクミ・アルディーニ(CV.花江夏樹)
発売日:2015年9月16日(水)

■タイトル:『食戟のソーマ』キャラクターソングシリーズ Side Boys 3 幸平創真
アーティスト:幸平創真(CV.松岡禎丞)
発売日:2015年9月30日(水)

16 comments
  1. Sore wa toutoki hana 
    Kumo wo shinogu kanata 
    Dare mo fumi irenai sonna basho de saku no 

    Umareochita toki ni 
    Kitto uketa sadame
    Minshuu hito wa tsuneni nozomu 
    Aogu hodo ni takaku mabayui utsukushisa 

    Toki ni setsuna yume ni miru koto mo aru
    Omou mama ni kaze ni fukareru ashita
    Soredemo shitte iru kami no na wo eta yue ni
    Watashi wa kyou mo kedakaku saku hana

    Sore wa kokou no hana 
    Sono te nobashita tte 
    Kesshite furerarenai hokori naki mono ni wa 

    Omoi kogarenasai 
    Miage osorenasai 
    Anata nozomu toori 
    Kunrin shite ageru haruka na itadaki de 

    Dakedo ima mo shirienai mono ga aru
    Mune no naka ni kusuburu akai honoo
    Tomadoi oboete mo kono ayumi wa tomenai 
    Watashi wa hitori kedakaku saku hana 

    Mayowanai 

    Toki ni setsuna omoidasu koto mo aru 
    Osanai yume mebaeta ano akogare 
    Kokoro ni shimaikomi koori no egao miseru 
    Watashi wa towa ni kedakaku saku hana

  2. Translated lyrics:
    'Tis a noble flower
    Far off beyond the clouds
    That blooms in a place where none dare to walk

    Upon the moment of birth
    It received its fate
    The people ever desiring
    Its august radiance and beauty

    At times I dream, in a fleeting moment
    Of a tomorrow where it freely tosses in the wind
    Yet still I know, for it received the name of god
    Today I am again a nobly blooming flower

    'Tis a solitary flower
    No matter how one reaches
    Never to be touched by those without pride

    Yes, you shall yearn me
    Look up and fear me
    And as you wish
    I'll dominate you from the distant peak

    Yet even now, I do not know
    This smoldering flame in my breast
    Though bewildered, I still stride forth
    I am a lonely and nobly blooming flower

    I shall not lose my way

    At times I remember, in a fleeting moment
    That childhood dream, the admiration that grew
    Locked away in my heart, I show an icy smile
    I am forever a nobly blooming flower

    Credits to: Royal Translations

  3. それは尊き花

    雲を凌ぐ彼方

    誰も踏み入れない そんな場所で咲くの

     

    生まれ落ちたときに

    きっと受けた宿命(さだめ)

    民衆[ひと)は常に望む

    仰ぐほどに貴(たか)く眩い 美しさ

     

    ときに刹那 夢に見ることもある

    思うままに風に吹かれる明日(あした)

    それでも知っている 神の名を得たゆえに

    私は今日も 気高く咲く花

     

    それは孤高の花

    その手伸ばしたって

    決して触れられない 誇り無き者には

     

    思い焦がれなさい

    見上げ 畏れなさい

    貴方望むとおり

    君臨してあげる 遙かな天頂(いただき)で

     

    だけど今も 知り得ないものがある

    胸の中にくすぶる灼(あか)い炎

    とまどい覚えても この歩みは止めない

    私はひとり 気高く咲く花

     

    迷わない

     

    ときに刹那 思い出すこともある

    幼い夢 芽生えたあの憧れ

    心にしまいこみ 氷の笑顔見せる

    私は永遠(とわ)に 気高く咲く花

Leave a Reply