なんでもないや/上白石萌音verのカラオケを作りました。
音が悪いので、メール頂ければ音源をお送りします。
チャンネル登録お願い致します!
[チャンネル登録]
https://bit.ly/3cCHkTQ
hinaちゃんがこのオケで歌ってくれてますので、どーぞ参考にして下さい。
https://www.youtube.com/watch?v=Qahb_hwKqP0
off vocal(カラオケ) - sound by M’s Studio –
他のCoverもお聴き下さい
with hina http://bit.ly/21Idnnc
with ico. http://bit.ly/21Idvmu
Twitter : https://twitter.com/b4_miya/followers
Blog : http://blog.ameba.jp/ucs/top.do
Contact:ms501studio@gmail.com
M’s Studio Tokyo Office
カラオケ制作
Mixing
Mastering
LogicProⅩ User
20 comments
お借りします!!
สายลมแผ่วในยามเช้า ที่ลอยโชยพัดเข้าหาตัวเรา ได้นำพาความเงียบเหงาเข้ามา ภายในหัวใจเปล่าเปลียว
น้ำตาที่ยังเอ่อล้นไม่เหตุผลอยู่ในตอนนี้ แต่ฟ้ามันกลับสดใสกว่าที่เคยมี ตรงนี้เหมือนมีเธออยู่
ย้อนไปในตอนนั้นคุณพ่อของฉันท่านพูดไม่ดี แล้วมาในวันนี้ช่างรู้สึกดีและดูอบอุ่น
ตัวฉันไม่เคยที่จะรู้ว่าความสุขนั้นมันเป็นยังไง ได้เพียงแต่ยืนยิ้มเท่านี้เองที่ฉันนั้นทำได้ดี
อีกนิดเดียวก็ยังดี ต่อจากนี้แค่เพียงอีกนิด อีกสักนิดเดียวก็ยังดี ได้ไหม
อีกนิดเดียวก็ยังดี ต่อจากนี้แค่เพียงนาที เพียงแค่ครู่เดี๋ยว เราคงจะได้เจอกัน
พวกเราจะบินไปและข้ามเวลาไต่เวลา แหกเวลาและจะข้ามมันไปด้วยชะตา
เราจะหากันมาเพื่อมาพบกัน สักวันคงได้เจอ
จะดึงเธอมาเเละข้ามเวลามาต่อเวลามาเพื่อให้ได้เธอมา
ใจดวงนี้มันมีเพียงเธอ สิ่งเดียวที่ฉันรู้อยู่
สิ่งของที่เราเคยขอวอนอฐิษฐานมาจากดวงดาว ถูกทิ้งไว้อย่างเงียบเหงาข้างในเจ้ากล่องที่ตรงหัวมุม
ความฝัน 100 อย่างที่เราเคยเขียนเอาไว้ในสมุดนี้ เลือกสักอย่างบางข้อที่เราต้องการให้มันเป็นจริง
บางสิ่งที่ฉันไม่เคยได้ลองสักครั้งขอเพียงทำดู ไม่ต้องเอ่ยคำสวยหรู๋ แค่เพียงเอ่ยบอกว่า “ไว้เจอกัน”
นับเป็นโอกาสเดียวที่ตัวฉันนั้นได้เคยลองทำ เหมือนดูไม่สำคัญแต่เมื่อเจอกันมันรู้สึกดี
อีกนิดเดียวก็ยังดี ต่อจากนี้แค่เพียงอีกนิด อีกสักนิดเดียวก็ยังดี ได้ไหม
อีกนิดเดียวก็ยังดี ต่อจากนี้แค่เพียงนาที เพียงแค่ครู่เดี๋ยว เราคงจะได้เจอกัน
พวกเราจะบินไปและข้ามเวลาไต่เวลา และจะหาเพียงชื่อของเธอผ่านเวลา
ราวกับว่าฉันเคยได้รู้จักและคุ้นเคยเธอมาก่อนนี้
โลกที่ไม่มีเธอ ก็เหมือนจะไม่มีใคร หันมองไปทางใดก็มีแต่ความว่างเปล่า
โลกที่ไม่มีเธอพอถึงยามเทศกาลแม้ว่าจะหยุดยาวแต่ไม่มีฤดูร้อน
โลกที่ไม่มีเธอถึงคริตมาสเมื่อไรก็ไม่เคยจะมีคุณซานต้าคอสเลย
โลกที่ไม่มีเธอเหมือนว่ามันจะขาด หาย..
พวกเราจะบินไปและข้ามเวลาไต่เวลา แหกเวลาและจะข้ามมันไปด้วยชะตา
เราจะหากันมาเพื่อมาพบกัน สักวันคงได้เจอ
ไม่เป็นไรเพราะว่าตัวฉันยังอยากจะเจอเธอให้ไวๆ
ไม่เป็นไรกำลังไปหา..
พวกเราจะบินไปและข้ามเวลาไต่เวลา แหกเวลาและจะข้ามมันไปด้วยชะตา
เราจะหากันเพื่อมาพบกัน สักวันคงได้กอด
หยดน้ำตาเธอที่ไหลออกมาอยากพาเธอเอามาไว้เคียงกาย นานเท่านาน
ไม่ว่าเธอนั้นจะปฎิเสธก็ไม่มีทางที่ตัวฉันนั้นจะปล่อยให้เธอเอาไว้เดียวดาย
จะดึงเธอมาเเละข้ามเวลาต่อเวลามาเพื่อให้ได้เธอมา
ใจดวงนี้มันมีเพียงเธอ สิ่งเดียวที่ฉันรู้อยู่
สายลมอุ่นจากฟากฟ้า พาความเหงานั้นมาจากที่ไหน
ช่องว่างระหว่างเราสองนั้นยัง มีลมที่พัดพาไป
ฟ้าที่หม่นดูเศร้าหมอง พรมด้วยน้ำตาที่มันรินไหล
แต่เมื่อฉันมองดูอีกครั้งก็พบ ว่ามันสดใสเพียงใด
แม้ว่าคำพูดพ่อนั้น จะดูร้ายหรือแรงสักเพียงไหน
แต่เมื่อได้ฟังในวันนี้ มันช่างดูอบอุ่นในหัวใจ
ฉันไม่เคยได้เรียนรู้ ความรัก รอยยิ้ม และความสุขสดใส
จึงได้ทำ ให้ชีวิตทุกวัน แบบเธอที่อยู่แสนไกล
อยากขอแค่เพียงนิดเดียว
อีกเพียงแค่นิดเดียวเท่านั้น
อยากขอแค่เพียงนิดเดียว ได้ไหม
อยากขอแค่เพียงนิดเดียว
อีกเพียงแค่นิดเดียวก็พอ
แค่ขอเวลา อีกนิดเพื่อได้ใกล้เธอ
พวกเราเดินทาง ปีนข้ามเวลา เฝ้าตามหา
แต่ได้เพียงไขว่คว้าเวลาอยู่ร่ำไป
ต้องอดทน อีกนานแค่ไหนกัน ให้พ้นเกมของกาลเวลา
ความสุขล้นเต็มไปด้วยน้ำตา ความเศร้าใจที่ฉันนั้นได้ยิ้มขึ้นมา
สิ่งเหล่านี้มันคงเป็นเพราะ ความรู้สึกนั้นนำตัวเราไปไกล
ของเล่นที่เราเคยวอนขอจากดาว ตอนนี้มันเป็นเพียงเสี้ยวนึง
ฝันมากมายเหล่านั้นฉันวอนหมู่ดาวในยามค่ำคืน
ตอนนี้มีเพียงหนึ่งความฝันที่ฉันอยากขอให้มันเป็นเรื่องจริง
วิงวอน เฝ้าขอดวงดาว เปลี่ยนฝันเป็นเพียงเรื่องเดียว
เด็กน้อยที่เราไม่เคยคิดว่าอยาก จะทักทายหรือพูดคุย
แต่เมื่อได้เจอ เราก็ร้องทัก ว่า “เจอกันนะ” ออกไป
เมื่อได้ลองทำอะไร ที่เราไม่ค่อยได้ทำสักเท่าไร
ฉันรู้สึก ว่าเหมือนมีเธอ อยู่ใกล้เมื่อได้ทำลงไป
อยากขอแค่เพียงนิดเดียว
อีกเพียงแค่นิดเดียวเท่านั้น
อยากขอแค่เพียงนิดเดียว ได้ไหม
อยากขอแค่เพียงนิดเดียว
อีกเพียงแค่นิดเดียวก็พอ
แค่ขอเวลา อีกนิดเพื่อได้ใกล้เธอ
พวกเราเดินทาง ปีนข้ามเวลา เฝ้าตามหา
เธอคนนั้น จำได้ในใจอยู่เรื่อยมา
ก่อนจะจำ กระทั่งตัวเอง
เพียงต้องการ จะไขว่คว้า เวลาที่มีนี้
โลกที่ไม่มีเธอ ไม่รู้จะเป็นยังไง นั่นมันคงจะมีความหมายอะไรที่ซ่อนอยู่
แต่ว่าโลกที่ไม่มีเธอ ฉันจะเป็นยังไง เหมือนว่ามีอะไรที่มันขาดหายไปไม่รู้
โลกที่ไม่มีเธอ ไม่รู้จะเป็นยังไง คงเหมือนว่าโลกคงไม่มีใคร ที่ยังยิ้มอยู่
โลกที่ไม่มีเธอ โลกที่ไม่มีเธอ…
พวกเราเดินทาง ปีนข้ามเวลา เฝ้าตามหา
มันจบแล้วที่ไขว่คว้าเวลาอยู่ร่ำไป
พอกันที กับกาลพลัดพรากไกล สิ้นสุดเกมของกาลเวลา
จบแล้วอย่าคิดอะไร มันจบลงไปแล้วเธออย่าคิดอะไร
และตอนนี้ ฉันจะไปหา…
พวกเราเดินทาง ปีนข้ามเวลา จนได้เจอ
เธอคนนั้น ที่จำได้ในใจอยู่เรื่อยมา
พอกันที กับการพลัดพรากจาก จบเสียทีเกมนี้
อยากหยุดเวลาเพียงจะเช็ดน้ำตา เธอที่มันรินไหล
กลายเป็นเธอที่เข้ามา หยุดมันไว้ เมื่อได้เห็นเธอร้องไห้
เมื่อมองเข้าไปในตาที่น้ำตายังคงไหลถึงได้เข้าใจ
ความสุขล้นเต็มไปด้วยน้ำตา ความเศร้าใจที่ฉันนั้นได้ยิ้มขึ้นมา
สิ่งเหล่านี้มันคงเป็นเพราะ ความรู้สึกนั้นนำตัวเราไปไกล
Futari no aida
Toori sugita kaze wa
Doko kara sabishisa o hakonde kita no
Naitari shita sono ato no sora wa
Yake ni suki-tootte itari shitanda
Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
Kyou wa atatakaku kanji mashita
Yasashisa mo egao mo yume no katari-kata mo
Shiranakute zenbu
Kimi o maneta yo
Mou sukoshi dake de ii
Ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii
Ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka
Bokura taimu-furaiyaa
Toki o kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo
Hagurekko wa mou iya nanda
Ureshikute naku no wa
Kanashikute warau no wa
Kimi no kokoro ga
Kimi o oikoshita nda yo
Hoshi ni made negatte
Te ni ireta omocha mo
Heya no sumikko ni ima
Korogatteru
Kanaetai yume mo
Kyou de hyakko dekita yo
Ta-ta hitotsu to itsuka
Toukan koshiyou
Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
Houkago 「mata ashita」 to koe o kaketa
Narenai koto mo tama ni nara ii ne
Toku ni anata ga
Tonari ni itara
Mou sukoshi dake de ii
Ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii
Ato sukoshi dake de ii
Tou sukoshi dake kutsuite iyou yo
Bokura taimu-furaiyaa
Kimi o shitte ita nda
Boku ga
Boku no namae o
Oboeru yori zutto mae ni
Kimi no inai
Sekai ni mo
Nani ka no imi wa kitto atte
Demo kimi no inai
Sekai nado
Natsuyasumi no nai
Hachigatsu no you
Kimi no inai
Sekai nado
Warau koto nai
Santa no you
Kimi no inai
Sekai nado
Bokura taimu-furaiyaa
Toki o kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo
Hagurekko wa mou iya nanda
Nandemo nai ya
Ya-pari nandemo nai ya
Ima kara iku yo
Bokura taimu-furaiyaa
Toki o kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo
Hagurekko
Wa mou ii yo
Kimi wa hade na kuraiyaa
Sono namida
Tomete mitai na
Dakedo
Kimi wa kobanda
Koboreru mama no namida o mite wakatta
Ureshikute naku no wa
Kanashikute
Warau no wa
Boku no kokoro ga
Boku o oikoshita nda yo
.
お借りします!!!
お借りします!
素晴らしいです!お借りしますm(__)m
ただ音が割れてしまっているのが残念です。
ハイクオリティーなだけに。。。
すみません、この instrument をつかってもいいですか?わたしはうたいんです。おねがいします。
excuseme, can i use this instrument for vocal cover? i want to sing please (-/-) i will give information about ur link at description.
สายลมแผ่วนำพาความเหงาเดียวดายผ่านมาเยือน
เหมือนราวกับจะย้ำเตือนความอ้างว้างในใจ
ฝนร่วงหล่นลงมาดังน้ำตาที่หลั่งรินไหล
แต่ครั้งเมื่อผ่านเลยไปฟ้าวันใหม่สดใสกว่าที่เคยเป็น
ถ้อยคำเจ็บปวดที่เคยฟังวนซ้ำๆย้ำอยู่ตอนนั้น
อบอุ่นอย่างที่ไม่เคยเป็นมาดังทุกๆวัน
รอยยิ้ม ความสุข ความอ่อนโอน และความใฝ่ฝันที่เขามีกัน
จนวันนี้ได้รับรู้เข้าใจมันก็เพียงเพราะเธอ
ได้ไหมแค่เสี้ยวนาที อีกเพียงนิดให้เราใกล้ชิด ได้ไหมแค่เสี้ยวนาทีก็พอ
อยากขอแค่เสี้ยวนาที อีกเพียงนิดแค่เสี้ยวนาที ให้ฉันได้มีเธออยู่ตรงนี้ข้างกัน
เราทั้งสองเดินทางท่องกาลผ่านเวลา ต่างซ่อนหากันในห้วงเวลาตลอดมา
เมื่อไหร่นะที่จะได้พบกัน อีกนานสักเท่าไหร่
ที่เรายิ้มเวลาเศร้าใจ แต่บ้างครั้งสุขใจเราก็ร้องไห้
ใครจะฝืนเก็บเอาไว้ หากความรู้สึกเอ่อล้นท่วมในใจ
ของเล่นเก่าๆเหล่านั้นที่เคยวอนขอให้ดวงดาวบันดาล
กลายเป็นเพียงสิ่งของที่ไม่ต้องการเหมือนครั้งก่อนนั้น
ฝันมากมาย สิ่งใดเคยอธิษฐานไว้นับร้อยพัน
ขอแลกเปลี่ยนกับฝันหนึ่งให้เป็นดังใจต้องการ
เพื่อนคนหนึ่งที่แม้รู้จักแต่ไม่เคยคุยกันสักวัน
วันนี้ฉันได้เข้าไปทักและบอกว่า “ไว้เจอกัน”
บางครั้งก็ดีถ้าเราได้ทำสิ่งที่ไม่เคยลองสักครั้ง
ยิ่งมีเธอข้างฉันทุกวันคงจะดีกว่าที่แล้วมา
ได้ไหมแค่เสี้ยวนาที อีกเพียงนิดให้เราใกล้ชิด ได้ไหมแค่เสี้ยวนาทีก็พอ
อยากขอแค่เสี้ยวนาที อีกเพียงนิดแค่เสี้ยวนาที ให้ฉันได้มีเธออยู่ตรงนี้ด้วยกัน
เราทั้งสองเดินทางแสนไกล ได้มาพบ เหตุผลที่เฝ้ารอตลอดมา
ชื่อหนึ่งฝังภายในส่วนลึก ตั้งแต่ฉันได้ลืมตา คือเธอที่ตามหา
โลกที่ไม่มีเธอ อาจซ่อนความนัยอะไร
แต่โลกที่ไม่มีเธอจะมีอะไรก็ว่างเปล่า
แม้ถ้าไม่มีเธอ โลกจะยังคงเดิม
แต่โลกใบเดิมมีคงมีเพียงความเหน็บหนาวและเงียบเหงา
ถ้าโลกไม่มีเธอ จะยิ้มไปเพื่ออะไร
เมื่อเสียงหัวเราะใดๆกลายเป็นเพียงเงา
ฉันจะทำยังไง ถ้าโลกไม่มีเธอแล้ว
เราทั้งสองเดินทางท่องกาลผ่านเวลา ต่างซ่อนหากันในห้วงเวลาตลอดมา
เมื่อไหร่นะที่จะได้พบกัน ห่างไกลสักเท่าไหร่
แต่เธออย่าสนใจ ไม่เป็นไรหรอกนะเธออย่าสนใจ เพราะว่าฉันจะไปพบเธอ
เราทั้งสองเดินทางท่องกาลผ่านเวลา ต่างซ่อนหากันในห้วงเวลาตลอดมา
จบลงแล้วกับการตามหากัน ได้พบเสียที
เมื่อได้เห็นเธอกำลังร้องไห้ อยากปลอบเธอสุดท้าย
กลายเป็นเธอที่พูดว่าไม่เป็นไร ทำให้ฉันได้เข้าใจ
ว่าน้ำตาของเธอนั้นสะท้อนเหตุผลที่อยู่ลึกลงภายใน
ที่เรายิ้มเวลาเศร้าใจ และบางครั้งสุขใจเราก็ร้องไห้
ใครจะฝืนหัวใจเอาไว้ หากความรู้สึกล้นเอ่อท่วมในใจ
突然コメント失礼いたします。
こちらの音源を使いたいのですが、メールで音源を送っていただくことは可能でしょうか。返信お待ちしております。
いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけ くっついていようか
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
君の心が 君を追い越したんだよ
miya様 みやのゆいです♪音源ありがとうございました‼︎
「 https://www.youtube.com/watch?v=p3yQ-qtuHGs 」
動画をアップしましたので、ご連絡させていただきました。
本当に素敵な音源ありがとうございました♪
またmiya様の音源にお世話になるかもしれません。
その際はよろしくお願い致します♡
今後もよろしくお願いします!
失礼致します。
とっても綺麗でステキな音源ですね✨
お借りしてもいいですか??
あと、もし宜しければ音源を送っていただいたいです🙇🙏
二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの
泣いたりしたそのあとの空は やけに透き通っていたりしたんだ
いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけ くっついていようか
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
君の心が 君を追い越したんだよ
星にまで願って 手にいれたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる
叶えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう
いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた
慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけくっついていようよ
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
君のいない 世界など
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
なんでもないや やっぱりなんでもないや
今から行くよ
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
僕の心が 僕を追い越したんだよ
Futari no aida toori sugita kaze wa
Doko kara sabishisa wo hakonde kita no
Naitari shita sono ato no sora wa
Yake ni sukitootte itari shita nda
Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
Kyou wa atatakaku kanji mashita
Yasashisa mo egao mo yume no katari-kata mo
Shiranakute zenbu kimi wo maneta yo
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka
Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
Kimi no kokoro ga kimi wo oikoshita nda yo
Hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo
Heya no sumikko ni ima korogatteru
Kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo
Tatta hitotsu to itsuka koukan koshiyou
Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
Houkago "mata ashita" to koe wo kaketa
Narenai koto mo tama ni nara ii ne
Toku ni anata ga tonari ni itara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou yo
Bokura taimu-furaiyaa kimi wo shitte ita nda
Boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni
Kimi no inai sekai ni mo nani ka no imi wa kitto atte
Demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you
Kimi no inai sekai nado warau koto nai santa no you
Kimi no inai sekai nado…
Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Nandemonaiya yappari nandemonaiya
Ima kara iku yo
Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo
Kimi wa hade na kuraiyaa sono namida tomete mitai na
Dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta
Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
Boku no kokoro ga boku wo oikoshita nda yo
Konnichiwa! 😊 This is so beautiful! May I have the high quality version please? My email address: nanadoan26@gmail.com
すごくいい! カバーしようと思ってたんですが、 カバーに使ってもいいですか? このリンクについてのクレジットと情報を提供します 🙂
(私は韓国人です。 日本語が下手で翻訳機を使いました。)
I would love to use this song for a cover if you don’t mind, if u can send me the high quality one please?… my email is, andresriveramusic051603@gmail.com
お借りします . .