Yunomi – 蝉時雨 (feat. 福原遥)
作詞:Yunomi
作編曲:Yunomi
YunomiとYUC’eが主宰する「未来茶レコード」が2019年10月16日にリリースしたコンピレーションアルバム「未来茶屋 Vol.2」に収録された「蝉時雨 (feat. 福原遥)」のミュージックが公開!
Music Video Staff
・ディレクター・グラフィックス:のんたん(https://twitter.com/_noontaan)
・アニメーション:純頃(https://twitter.com/20156_jun)
・プロデューサー・カメラ:8710works
【未来茶屋 vol.2】
2019年10月16日発売 MRC-10003 2,200円(税込)
Label:未来茶レコード
iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id1482349080?app=itunes
Apple Music
https://itunes.apple.com/jp/album/id1482349080
Spotify
LINE MUSIC
https://music.line.me/launch?target=album&item=mb0000000001a38023&cc=JP&v=1
Yunomi
Tweets by iamyunomi
未来茶レコード
Tweets by miraicha2018
26 comments
Im back here yet again
what a nice song, LOVE IT!
Hey, I need help this track
https://www.youtube.com/watch?v=nHwQn6etw_w
Hmmm…..
神曲すぎて
What happened to Yunomi, why there are no music release after this ?
english lyrics:
In a thousand year, the buzzing of the cicadas
I’ll be watching over you
Ah, if your dreams come true
Through your never-ending journey
A drizzle of cicadas, the tailwind made you trip over
I watched you shedding tears, unknown to anybody else
The blue of the sky always remained the same
As I gazed on from the stone steps
I stretch out my hand
Although I know it doesn’t reach
My modest feelings are
All that echoes on this summer
In a thousand year, the buzzing of the cicadas
I’ll be watching over you
‘til the day you’ll turn to ashes and dance in the wind
Wrapping yourself in a whole new shell
A drizzle of cicadas and the tailwind
Before long, one by one, their voices will die and pass
I believe, you’ll grow old and wise enough
To make it through the pain
I am waiting
For the summer breeze to take you along
In exchange for growing a couple centimeters taller
You left your feathers to decay
In a thousand year, the buzzing of the cicadas
Ah I will be standing here
On a small scar that creates the shape of you
I’ll carefully run my finger
In a thousand year, the buzzing of the cicadas
I’ll be watching over you
Ah, if your dreams come true
Through your never-ending journey
I’ll be there ‘til they come true
In a thousand year, the buzzing of the cicadas
https://lyricstranslate.com/en/semishigure-buzzing-cicadas.html
Im listen this song 5 times a day for real
あぁ…もう夏が終わっちゃったよ…次は秋か…って思ったら冬で草
i just realized after hearing her songs for almost a year that her name sounds like "you know me" ;-;
You need a collab with marshmello
まだ聞きに来てるよ。
🥰💕🎶🎵🎶
最高かよ
fuck 🔥🔥🔥
ゆのみ вернись пж
Can someone tell me where yunomi disappeared to?
戻って来てください
2022年になりました。
これからも僕は貴方のファンでいます。
いつかまたYouTube上で更新する日が来ることも切に願っています。
Anyone know what city this takes place in?
遥ちゃん…電子系EDMというか、電子系っぽい曲もよき………しかもYunomiさん…出逢ってしまった…………
Really great beats, and the transition is so good! 🥰
wibu
한국어 가사 韓国語の歌詞
*蝉時雨の千年先も
세미시구레노 센넨사키모
[한 여름의 천년 뒤에도]
*매미가 일제히 우는 것
ああ、君を見守っていよう
아아 키미오 미마못테이요-
[너를 지켜보고 있을게]
君は果てしない旅の中
키미와 하테시나이 타비노나카
[너는 끝나지 않는 여행 속]
ああ、その夢がかなうのなら
아아 소노유메가 카나우나라
[그 꿈이 이루어진다면]
蝉時雨、向かい風転ぶ君は
세미시구레 무카이카제 코로부키비와
[한 여름날 맞은편 바람에 넘어진 너는]
人知れず泣いていたよ
히토시레즈 나이테이타요
[남 몰래 울고 있었어]
石段から見上げた
이시단카라 미아게타
[돌계단에서 올려다본]
そらはいつまでも変わらない青
소라와 이츠마데모 카와라나이 아오
[푸른 하늘은 언제나 변하지 않아]
手を伸ばすの
테오 노바스노
[손을 뻗는 거야?]
届かないと知っても尚
토도카나이토 싯테모 나오
[닿지 않는다는 걸 알면서도 또한]
焦がれる気持ちだけが
코가레루 키모치다케가
[애타게 그리는 마음만이]
この夏に鳴り響いてた
코노나츠니 나리히비이테타
[이 여름에 울려 퍼지고 있었어]
蝉時雨の千年先も
세미시구레노 센넨사키모
[한 여름의 천년 뒤에도]
ああ、君を見守っていよう
아아 키미오 미마못테이요-
[너를 지켜보고 있을게]
君がやがて灰になり舞い
키미가 야가테 하이니나리마이
[네가 이윽고 재가 되어 흩날리고]
新たな殻になる日も
아라타나 카라니나루 히모
[새로운 껍질이 되는 날에도]
蝉時雨に追い風 声はやがて
세미시구레니 오이카제 코에와야가테
[한 여름을 쫓는 바람, 목소리는 머지않아]
ぽつりぽつり途切れ、離れ
포츠리 포츠리 토기레하나레
[뚝 뚝 끊어지고 멀어져]
君はもう大人になり
키미와모- 오토나니나리
[너는 머지않아 어른이 되고]
やがて痛みにも慣れてゆくの
야가테 이타미니모 나레테유쿠노
[곧 아픔에도 익숙해져 가겠지]
待ち焦がれてる
마치 코가레테루
[애타게 기다리는]
君を運ぶ夏風
키미오하코부 나츠카제
[너를 옮기는 여름 바람]
数センチの背と引き換えに
스-센치노 세토 히키카에니
[수 센티의 키와 교환에]
君が捨てていった羽
키미가 스테테잇타 하네
[네가 버리고 간 날개]
蝉時雨の千年先も
세미시구레노 센넨사키모
[한 여름의 천년 뒤에도]
ああ、僕はここにいるでしょう
아아 보쿠와 코코니 이루데쇼-
[나는 이곳에 있겠지]
君を作る小さな傷を
키미오츠쿠루 치이사나 키즈오
[너를 만드는 작은 상처를]
大切に指でなぞるの
타이세츠니 유비데나조루노
[소중하게 손가락으로 덧그리겠지]
蝉時雨の千年先も
세미시구레노 센넨사키모
[한 여름의 천년 뒤에도]
ああ、君を見守っていよう
아아 키미오 미마못테이요-
[너를 지켜보고 있을게]
君は果てしない旅の中
키미와 하테시나이 타비노나카
[너는 끝나지 않는 여행 속]
ああ、その夢がかなうのなら
아아 소노유메가 카나우나라
[그 꿈이 이루어진다면]
叶う時まで
카나우 토키마데
[이루어질 때까지]
蝉時雨の千年先も
세미시구레노 센넨사키모
[한 여름의 천년 뒤에도]
Sou do brasil não entendo a música mais essa música e linda
i love this!😍😍😍